Passando para divulgar a campanha de financiamento coletivo para a publicação de textos da escritora japonesa Yuriko Miyamoto (1899-1951) que ajudei a traduzir. Agradeço a quem puder divulgar e contribuir. Há uma breve descrição abaixo, informações na página da campanha e em nosso insta: @gppensamentojapones
Ela ficará no ar até o início de maio.
*******************************************************************************
Yuriko Miyamoto (1899-1951), nascida Yuri Chūjō, foi uma escritora e
ativista política japonesa. Ela começou a escrever ainda muito jovem e,
desde o início, seus textos já revelavam uma grande preocupação com a
sorte das camadas mais desfavorecidas da sociedade japonesa.
Ela estudou nos EUA por um curto período, onde conheceu seu primeiro
marido, Shigeru Araki, com quem se casou contrariando a vontade da
família e do qual se separou quatro anos depois. Experiência narrada em
“Nobuko”, um de seus livros mais conhecidos.
Yuriko passou três anos na União Soviética, na companhia da tradutora e
pesquisadora da língua russa, Yoshiko Yuasa, e se entusiasmou com as
reformas que ocorriam naquele país. Ao retornar ao Japão, em 1930,
filiou-se ao Partido Comunista Japonês, então já na ilegalidade. Como
muitos escritores ligados ao movimento proletário, ela foi investigada,
encarcerada diversas vezes e quase morreu na prisão. Ao final da Segunda
Guerra, ela ajudou a reorganizar o Partido Comunista Japonês junto com
seu segundo marido, Kenji Miyamoto, e outros intelectuais de esquerda.
Sua obra é vasta, englobando desde ensaios, textos jornalísticos (e de
crítica social), contos a romances. Sua temática também é bastante
variada e, em grande parte, de conteúdo autobiográfico. A guerra e
questões de gênero e classe também são assuntos constantes.