25.8.10

Sekihan


Sekihan quer dizer "arroz vermelho". É um prato que minha mãe geralmente prepara no final do ano, aniversários, datas comemorativas ou quando meu pai pede. 

Esse é um dos vários pratos para os quais não ligava quando era criança, achava-o bem sem graça para dizer a verdade. É feito com arroz usado para preparar mochi (o bolinho de arroz japonês) cozido no vapor com feijão azuki no estilo "unidos venceremos", muito grudento. O que me deixava contente era saber que sempre que minha mãe preparava sekihan haveria shiruko (a sopa doce de feijão azuki).

Minha mãe trouxe um pouco de sekihan no final de semana e comi tudo sozinha. Ele é meio viciante, você vai comendo devagarzinho e, quando vê, acabou. Nunca preparei sekihan em casa, como outros pratos japoneses, como o mochi, manju, por exemplo, acho melhor preparar em grande quantidade, aqui em casa não daria muito certo, pois só eu comeria. Uma pena, pois dependo da boa vontade alheia para conseguir um pouco...


5 comentários:

aline naomi disse...

Qual a diferença entre azuki e sekihan?

Se eu olhasse pra isso, eu diria que era "azuki" (minha mãe e batian chamam assim) - eu adoro! Me deu vontade!!

Karen disse...

Aline, "azuki" é o nome desse feijãozinho que algumas pessoas chamam de "feijão japonês". É com ele que se faz o "anko" o recheio de mochi e manju. "Sekihan" é nome desse prato feito com mochigome e azuki. :)

Renata disse...

Ola Karen, minha mãe sempre faz, mas eu conheço por okoá, desculpe nem sei se é assim que se escreve, mas nós amamos, minha avó ainda fazia como mussubi, hehehe, bolinhos enroladinhos.
beijo

Karen disse...

Renata, os dois nomes servem para o mesmo prato. Dei uma olhada na internet e mesmo os japoneses não veem grande diferença. Se entendi bem, no caso do Sekihan, fica claro que é uma mistura de mochigome com azuki ou outro tipo de "feijão" cozida no vapor. O Okowa é o mochigome cozido no vapor, mas aí não é obrigatório que seja com algum tipo de feijão, pode ser com outros ingredientes como o castanhas, verduras, etc.
Minha família também chama de okowa, mas eu tinha dado uma olhada na internet e achei mais preciso usar "sekihan".

Akemi disse...

Desde pequena sempre preferi o sekihan aos sushis! Faz tanto tempo que não como. Lá no Nihon tinha um kit com mochigome, azuki já pré-cozido e um pacote com caldinho. Era só botar tudo na panela elétrica e voilá, sekihan prontinho e uma delícia!
Acho que tbm vou depender da boa vontade alheia para saciar minha vontade! rss