Terminei o segundo volume de 1Q84 do Haruki Murakami. Há mais ação aqui e algumas coisas que aconteceram no primeiro volume ficam mais claras. O leitor descobre que "nem tudo é o que parece" e que Tengo e Aomame são ligados por um episódio do passado que os marcou profundamente. Eles ainda não se reencontraram, isso provavelmente acontecerá no próximo volume.
Os personagens masculinos do Murakami são todos muito parecidos, o mesmo tipo de cara que não sabe muito bem que rumo tomar, nem satisfeito, nem insatisfeito com a vida sem altos e baixos que leva, mas que de repente vê sua existência ser sacudida por algum acontecimento imprevisto.
Escreverei mais depois que terminar o terceiro volume, o que vai demorar um pouco, pois, para cada livro que realmente desejo ler, há sempre uns três outros não tão interessantes para terminar.
8 comentários:
Oi, Karen
Gosto muito de Murakami, terminei "Minha querida Sputnik", mas o livro não sai da cabeça...e a Sumire? fiquei pensando no doppelganger, na decepção q teve e aí ela acabou (como se não quisesse mais existir mesmo)e assim ninguém encontraria provas.
Poderia dizer a sua visão?
Muito obrigada,
Adriana
dridrinha@hotmail.com
Adriana, faz taaaanto tempo que li "Minha querida sputnik"! Ele é um meus favoritos junto com "Norwegian Wood" e "South of the border, west from the sun" (espero não ter invertido os pontos cardeais!). Para ser honesta, eu não tenho uma "visão" sobre o desaparecimento dela. Acho difícil "interpretar" os acontecimentos dos romances do Murakami. No Japão, há livros com as respostas que ele dá para as perguntas dos leitores. Em algum deles deve haver algum tipo de resposta para a sua pergunta. rs
De qualquer forma, acho que o autor deixa muitos elementos em seus livros sempre abertos a diversas interpretações. Acho que isso é que é divertido nele. (E também um pouco frustrante).
É...Murakami deixa a gente assim "nossa! não acredito..." é muito bom. E um dos livros q mais gostei foi "Kafka a beira mar".
Obrigada,
Adriana :)
Adriana, 1q84 é bem cheio de acontecimentos "incomuns", se bem que prefiro quando ele é um pouquinho mais "convencional".
Também gosto muito de "Kafka à beira mar", como já deve ter notado... :)
karen,
vc tem um ótimo nihongô. para ler no original em tão pouco tempo. fiquei curiosa e instigada a ler a trilogia.
forte abraço
madoka
Madoka, ainda acho que levo uma eternidade para ler em japonês! rs
Aguardaremos mais comentários sobre o livro! *anxious*
Bem, já sabe, vai demorar, Aline! rs
Postar um comentário